【旅】韓国ソウル・案内人Jumyungの「超★日本語」

この記事は約3分で読めます。
さて、前回に続きJumyungの話(2)【十年後】です。

空港で会った途端に、
「りょーこー、おそい~~~。飛行機は、早くつきましたよぅ~。なんで~~?」

「あー、ゴメン。なんか荷物がどこだかわかんなくってさー……」

・・・って、え!? ぜんぶ日本語じゃん。
またうまくなってる。

十年前からまったく会っていないとはいっても、その間、けっこう電話や
チャットで話をしていたので、
Jumyung(ジュミョン)のもっている
日本語の単語量がどんどん増えているのは感じていた。

それにしても!

ワタシが着ているオーバーオールのおなかがゴムなのを見咎め、
「ゴムはダメですよぅ~」

「いや、うん、近いうちにまたダイエット始めるよ、、、」と適当に返事したら、

「りょーちゃん、人生は短いですから~。
わたしたちは、もう、人生の半分ですよぅ~!」

“人生の半分っ!”

妙に説得力があるじゃありませんか……

その後も「散発的」に「異様に流暢」
もしくは「真理を突いた」日本語が飛び出すので、おどろかされる。

占いの後、お茶をしながらジュミョンの友人も一緒に4人で
「結婚」についてガールズトークしていたら、



「結婚してもしなくても!
 
どちらでも、人間は死ぬまでは
 
生きていなくてはいけないんだから」

す、すげぇ…すげぇよ。ジュミョン。

の通りだよ、、、


うかとおもえば、「っていうかぁ~」と話し始めたり、語尾に「…とか、ね」と
つけてみたり、ものすごーく自然な口語的日本語がつるつるでてくる。


う説明したらいいのか、ワタシにはうまく表現できないんだけども、
このじゅみょん的日本語、すんごく個性的。しかも、うつるのだ。

ちょっ
とカタコトなんだけど、言う事はストレートというその話し方に
ワタシはすっかり染まっちゃって、滞在期間中ジュミョンと話すときは、
いつ
の間にか同じようにカタコトの日本語になってしゃべっていた。

(まるで、関東人が大阪にいってみたら、大阪弁キョーレツでなんとなく

囲気に染まっちゃって、慣れない変な関西弁しゃべるみたいな)

どうやらワタシはジュミョンの「真理を語るカタコト日本語」の
強烈
な個性に染められたらしい。(なんかしゃべっててキモチイイのだ)

帰国後も、チャットしていたら、
何の話の流れだったか忘れたけ
ど……突然、

「わたしたち、もう若くはないですよね」

画面に現れたその文
字に、一瞬止まって、その後思わず吹き出した


やー、ほんと。もう涙がでる。
笑い涙。

愛すべきジュミョン。
そんなジュミョンは日本のTVドラマを見まくって、

の日本語を身につけたのだという。

……ということは、、、今韓流時代劇を見まくってるワタシは、
数年後、いや、近い将来?「恐悦
至極に存じ奉りまするぅ~」みたいな、
奇妙な韓国語ばかりをつるつるしゃべる日本人になるんだろうか!?

あいやー、どうなること
やら(笑)。
次に会う時がお互いまた楽しみなのだ。

JUGEMテーマ:韓国

コメント

  1. 茶林香店主 より:

    わー、朱銘、日本語さらに磨きがかかってるんだねぇ!すごーい!!
    それにしても。
    『結婚してもしなくても・・・』の一節はかなり深いですね。なんか、私の心にもずっしり来ました(笑)

  2. Jumyung より:

    りょうこ!
    なぜ私の名前は本名ですか?
    私すごく恥ずかしいんだも
    10月私があなたの為に用意する事は無いですか?
    もしなにかあったら教えてね
    じあ、9月に会いましょう

  3. ★茶林香店長サマ
    いや~、深いよ~じゅーみんの言葉は!!
    あ、じゅーみん、朱じゃなくて「珠」が正解でした。
    ワタシまで間違えてゴメン…m(..)m

  4. ★Jumyungちゃん
    本名ダメ~?じゃ、新しい名前考えましょう…ってもう遅いか!ごめんよ。
    本のときは、よく相談しましょう。
    10月にまた会えるのすごく楽しみ。嬉しいです。
    それまでに韓国語、少しはできるように準備します!
    今回のソウル旅でJumyungと一緒に回りたいところがいくつかあります。
    場所についてはアドバイスもほしいです。
    それはあとでメールするね。
    あとでメッセしましょう。

  5. Jumyung より:

    まあ、、、べつに本名でもいいけど
    ただすごく恥ずかしいて、、、
    まあいまさら無駄だようね
    気にしないでよう
    茶林香店長サマ~
    久しぶり お店はどう?
    私もお店に行きたいですよ

  6. ★Jumyung
    ワタシの名前も考えてほしいですよぅ。
    高木良子だから「高良姫」?(笑)

タイトルとURLをコピーしました